맨위로가기

마당을 나온 암탉 (영화)

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

'마당을 나온 암탉'은 양계장을 탈출한 암탉 잎싹이 청둥오리 나그네의 도움으로 자유를 얻어, 그의 아들 초록을 키우며 겪는 모험을 그린 애니메이션 영화이다. 잎싹은 족제비의 위협 속에서 초록을 지키고, 초록은 성장하여 파수꾼이 되지만, 잎싹은 결국 족제비에게 희생된다. 영화는 잎싹, 초록, 나그네, 수달 씨, 외눈박이 족제비 등을 중심으로 이야기가 전개되며, 2011년 개봉하여 220만 명 이상의 관객을 동원, 한국 애니메이션 영화 흥행 기록을 경신했다. 스페인 시체스 영화제, 아시아 태평양 스크린 어워드 등에서 수상했으며, 해외 46개국에 판매되었고, 중국에서 개봉한 최초의 한국 애니메이션 영화가 되었다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 닭을 소재로 한 애니메이션 영화 - 치킨 리틀
    2005년 월트 디즈니에서 제작한 CGI 애니메이션 영화 《치킨 리틀》은 하늘이 무너진다고 외친 닭 ‘치킨 리틀’이 마을의 영웅이 되기 위해 노력하는 이야기를 그리고 있으며, 마크 딘달이 감독을, 잭 브라프, 조앤 쿠삭, 스티브 잔 등이 목소리 연기를 맡았다.
  • 닭을 소재로 한 애니메이션 영화 - 치킨 런
    치킨 런은 2000년 아드만 애니메이션에서 제작한 스톱 모션 애니메이션 영화로, 요크셔 농장의 닭들이 자유를 찾아 탈출하는 이야기를 담고 있으며 영화 《대탈주》에서 모티브를 얻어 닉 파크와 피터 로드가 감독을 맡았고, 비평적, 상업적으로 성공하여 가장 높은 수익을 올린 스톱 모션 애니메이션 영화로 기록되었으며, 2023년에는 속편이 공개되었다.
  • 동화를 바탕으로 한 작품 - 원스 어폰 어 타임 (드라마)
    《원스 어폰 어 타임》은 ABC에서 방영된 미국의 판타지 드라마로, 사악한 여왕의 저주로 기억을 잃은 동화 속 인물들이 스토리브룩에 갇히면서 엠마 스완이 아들 헨리와 함께 저주를 풀고 동화 세계와 현실 세계의 균형을 되찾는 모험을 그린다.
  • 동화를 바탕으로 한 작품 - 원스 어폰 어 타임 인 원더랜드
    《원스 어폰 어 타임 인 원더랜드》는 《이상한 나라의 앨리스》를 바탕으로 빅토리아 시대 런던의 앨리스가 원더랜드에서 사랑에 빠지지만 붉은 여왕과 자파의 계략에 휘말리는 모험을 그린 ABC의 판타지 드라마이며, 《원스 어폰 어 타임》의 스핀오프 작품이다.
  • 롯데 엔터테인먼트 애니메이션 영화 - 마이펫 오지
    2016년 스페인-캐나다 합작 애니메이션 영화 마이펫 오지는 마틴 가족의 비글 오지가 악당이 운영하는 애견 리조트에서 친구들과 탈출하여 가족에게 돌아가는 모험을 그린 작품으로, 기예르모 로메로가 오지 역을 맡았고, 아카디아 모션 픽처스, 캡틴 스파이더, 파차카막, 탄젠트 애니메이션이 공동 제작하고 파라마운트 픽처스에서 배급했다.
  • 롯데 엔터테인먼트 애니메이션 영화 - 터키 (영화)
    터키 (영화)는 칠면조 사면을 받은 레지가 칠면조 해방 전선에 납치되어 타임머신을 타고 1621년으로 가서 추수감사절 칠면조 요리의 전통을 막으려는 애니메이션 영화이다.
마당을 나온 암탉 (영화) - [영화]에 관한 문서
기본 정보
영화
극장 개봉 포스터
원제A Hen into the Wild
로마자 표기Madang-eul Naon Amtak
종류애니메이션 영화
장르드라마
원작황선미의 동화 마당을 나온 암탉
감독오성윤
각본나현
각색김은정
음악이지수
촬영이종혁
편집김형주, 김재범, 김상범
제작사명필름, 오돌또기
배급사롯데 엔터테인먼트
개봉일2011년 7월 28일
상영 시간93분 (한국어 버전), 87분 (영어 버전)
국가대한민국
언어한국어
총 관객수2,201,755명
흥행 수익14,668,226,000원
해외 수익11,094,345 미국 달러
출연
주요 배역문소리, 유승호, 최민식
성우문소리, 유승호, 박철민, 최민식, 김상현

2. 줄거리

양계장에 갇혀 알만 낳으며 살던 암탉 잎싹은, 마당으로 나가 자유롭게 살면서 알을 품어보는 꿈을 꾼다. 잎싹은 폐계 흉내를 내어 뒷산 웅덩이에 버려져 자유를 얻지만, 애꾸눈 족제비에게 잡아먹힐 위기에 처한다. 다행히 청둥오리 '나그네'의 도움으로 목숨을 건진 잎싹은 꿈에 그리던 마당으로 가지만, 텃세로 인해 쫓겨나고 복덕방 노릇을 하는 수달 '달수'를 만나 거처를 얻는다. 그곳에서 나그네와 그의 짝 뽀얀오리를 만나지만, 뽀얀오리는 애꾸눈 족제비에게 잡아먹히고 만다. 나그네가 애꾸눈과 결투하는 사이 잎싹은 뽀얀오리의 둥지에서 알을 발견하고 품기 시작하고, 나그네는 잎싹에게 새끼가 태어나면 동쪽 늪으로 가라고 전한다. 이후 나그네 또한 애꾸눈에게 잡아먹힌다. 알에서 새끼 오리가 태어나고, 잎싹은 '초록'이라는 이름을 지어준다.[1]

시간이 흘러 초록은 성장하고 잎싹은 약해진다. 늪 주민들과 다른 오리들에게 따돌림받던 초록은 자신과 다른 엄마가 싫다며 사라진다. 초록은 마당으로 갔다가 주인에게 날개가 잘릴 위기에 처하지만, 잎싹과 달수의 도움으로 탈출하고 이 과정에서 초록은 나는 법을 깨우친다.[1]

겨울이 되어 청둥오리떼가 늪에 돌아오고, 청둥오리들은 새 '파수꾼'을 정할 비행 대회를 개최한다. 잎싹은 초록을 대회에 출전시키고, 초록은 경쟁자들을 이기고 파수꾼으로 인정받는다. 한편, 잎싹은 새끼 동물들을 품어주다가 초록을 찾아온 애꾸눈과 마주친다. 잎싹은 애꾸눈의 새끼들을 인질로 잡아 초록을 풀어주게 하고, 초록은 청둥오리떼와 함께 떠난다. 잎싹은 새끼들에게 먹이를 줄 사냥감이 굶주린 애꾸눈에게 자신을 먹이로 내준다.[1]

3. 등장인물 및 성우

문소리, 유승호, 최민식, 박철민 등 연기파 배우들과 전문 성우들이 목소리 연기를 맡아 등장인물에 생동감을 불어넣었다. 특히 주인공 잎싹 역의 문소리는 억척스럽지만 따뜻한 모성애를 가진 암탉의 심리를 섬세하게 표현해 몰입도를 높였다.[34]

3. 1. 주요 등장인물

등장인물역할 및 설명성우
잎싹주인공 암탉. 양계장에서 탈출해 자유를 찾고, 청둥오리 알을 품어 초록을 키운다. 강인하고 용감하며, 모성애가 강하다.문소리
초록잎싹이 품은 청둥오리 알에서 태어난 수컷 오리. 잎싹을 어머니로 여기며 성장하지만, 자신이 오리라는 정체성을 깨닫고 갈등한다. 나는 법을 배워 청둥오리 파수꾼이 된다.유승호 (성장한 초록), 한신정 (아기 초록)
나그네잎싹을 족제비로부터 구해준 청둥오리. 잎싹에게 초록을 부탁하고 족제비와 싸우다 죽는다.최민식
달수늪에서 복덕방 노릇을 하는 수달. 잎싹과 초록의 정착을 돕고, 초록에게 수영을 가르쳐준다.박철민
족제비잎싹과 나그네, 초록을 위협하는 존재. 새끼들을 위해 사냥하는 어미 족제비이다.김상현
수탉, 박쥐, 깐죽이엄상현[34]
잎싹과 초록의 친구인 참새. 농장에서 초록이 위험에 처하자 잎싹에게 알린다.전숙경
집오리도한신정
빨간머리, 집오리솔청둥오리 파수꾼 대회에서 초록과 경쟁하는 오리.사성웅
부엉이, 대장오리서승원
원앙모, 마당암탉김지혜


3. 2. 조연 등장인물

4. 제작 과정

원작을 시나리오로 각색하는 데 3년이 걸렸다. 오성윤 감독은 각색 방향에 대해 '원작보다 자연의 냉혹함을 완화시키고 긍정적으로 그렸다, 잎싹의 삶을 축소시키고 초록의 성장을 부각시켰다'고 밝혔다. 영화 속 주요 무대인 늪은 창녕군우포늪을 배경으로 하였다.[35]

오성윤 감독은 열악한 경제적 여건 속에서 20년 넘게 애니메이터로 고군분투하다가 이 장편 영화로 데뷔했다.[15] 원래 제목이 '잎싹 - 닭, 야생'이었던 이 영화는 명필름이 제작하는데 6년(시나리오 작업 등 프리 프로덕션 3년, 스토리보드 작업 1년 6개월)이 걸렸고, 제작비는 30억(280만달러)이 소요되었다.[8][9][12]

명필름 대표 심재명(Jaime Shim)은 국내 애니메이션 스튜디오 오돌또기와 함께 '마당을 나온 암탉'을 공동 제작했는데, 그녀는 주요 영화 제작 경험을 바탕으로 할리우드와 일본 영화와 경쟁할 수 있는 애니메이션 영화를 제작하고 싶었다고 말했다. "그리고 여성으로서, 어머니로서 이 이야기가 제 마음에 와 닿았습니다."라고 말하며, "많은 사람들이 이 영화의 성공을 의심했지만, 저는 원작 소설의 힘을 믿었습니다."라고 밝혔다.[11][10]

오성윤 감독은 이 영화를 세계 주요 스튜디오의 영화와 차별화하기 위해 어떤 노력을 했냐는 질문에, 자신과 제작진은 시각 효과를 최대한 아름답게 만드는 데 집중했다고 답했다. "저와 스태프 대부분이 회화를 전공했고, 영화를 2D 애니메이션으로 제작하여 전체적으로 아름다운 그림처럼 보이도록 했습니다."라고 오 감독은 말했다. 선명하게 그려진 전경 캐릭터들은 국제적인 느낌을 주지만, 배경은 한국적인 풍경과 식물을 사용하여 전형적인 한국적인 느낌을 준다(작품의 많은 부분이 진행되는 습지대는 우포늪에서 영감을 받았다). 디즈니, 픽사드림웍스는 일러스트 작업을 위해 한국의 중소형 애니메이션 스튜디오를 자주 고용한다.[11][18]

5. 원작과의 차이점


  • '초록머리'의 이름이 '초록'으로 바뀌었다. '달수', '빨간머리', '덩치', '칼날'이라는 캐릭터가 새로 추가되었다.
  • '나그네'는 족제비와 막상막하로 대결을 펼치는 라이벌이자 전사로 캐릭터가 변화하였다.
  • 원작에서는 '잎싹'이 우연히 족제비를 할퀴어 애꾸눈으로 만들었으나, 영화에서는 '나그네'와의 대결 중에 족제비가 다친 것으로 바뀌었다.
  • '잎싹'이 마당을 나와 도달하는 곳이 저수지에서 하천으로 바뀌었다.
  • 오성윤 감독에 따르면, 원작에서 '잎싹'이라는 이름은 '꽃을 피우는 건 잎싹, 즉 소시민의 위대한 힘'을 의미했으나, 영화에서는 '인간이 풀처럼 살다 죽어도 위대한 삶'이라는 의미를 담았다.[35]

6. 사운드트랙

2011년 6월 17일에 애니메이션 개봉에 앞서 사운드트랙이 발매되었다.[36] 대한민국 버전과 영어 버전은 각각 다른 사운드트랙을 포함하고 있다. 대한민국 사운드트랙은 이지수가 작곡했으며, 영어 사운드트랙은 패트릭 캐넬(Patrick Cannell)이 작곡했다. 대한민국 사운드 트랙은 2011년에 CD로 발매되었으며 22개의 트랙으로 구성되어 있다.

제목재생시간
양계장 풍경3:23
족제비의 공격1:44
첫 만남1:18
잎싹, 마당을 나오다1:50
죽음의 결투2:59
초록이의 탄생1:17
숲을 지나1:39
늪으로 가다0:55
Humoresque1:25
행복의 왈츠1:25
나그네를 회상하다1:58
초록이를 구하라2:51
탈출1:38
초록이의 비상3:53
가을, 그들이 돌아오다1:49
너의 꿈을 찾아가2:34
비행대회 (Part.I)4:30
비행대회 (Part.II)2:25
엄마의 사랑으로..5:38
마지막 인사3:46
잎싹, 날다1:14
바람의 멜로디 (Song. 안지영)3:31


7. 흥행 및 평가

역사적으로 대한민국의 장편 애니메이션은 관객을 모으는 데 어려움을 겪어왔다. 마리 이야기 (2001), 원더풀 데이즈 (2003), 오세암 (2003), 아치와 씨팍 (2005), 천년여우 여우비 (2006) 등 흥행에 실패한 작품들이 이를 증명한다. 국내 애니메이션 영화 중 100만 관객을 넘긴 작품은 없었다.[12][13][14]

업계 관계자들의 부정적인 전망에도 불구하고, 마당을 나온 암탉은 220만 명 이상의 관객을 동원하며 단 4주 만에 제작비를 회수했다.[15][16][17] 이는 대한민국 최초의 장편 만화 영화인 홍길동 (1967) 이후 한국에서 가장 성공한 애니메이션 영화가 되었다.[18]

8. 수상 내역

Leafie, A Hen Into The Wild영어은 2011년 스페인 시체스 영화제에서 최고의 시체스 패밀리 영화 디플로마를 수상했으며[19][20], 같은 해 호주에서 열린 아시아 태평양 스크린 어워드에서 최우수 장편 애니메이션 영화상을 수상했다.[21]

한국 애니메이션 대중화에 기여한 공로로 명필름의 최고경영자(CEO)인 심재명 프로듀서는 2011년 한국영화평론가협회상에서 특별 언급상을 수상했다.[22][23]

9. 해외 진출

미국 영화 시장에서 수많은 판매고를 올린 이 영화는 캐나다, 미국, 호주, 아일랜드, 영국 및 뉴질랜드를 포함한 영어 사용 국가 배급을 위해 토론토에 본사를 둔 108 미디어 그룹에 인수되었으며, 제목이 ''마당을 나온 암탉: 데이지''로 변경되었다. 2014년 올리브 필름을 통해 미국에서, 시그니처 엔터테인먼트를 통해 영국에서 바로 DVD로 출시되었으며, 스타즈 키즈 앤 패밀리에서도 텔레비전으로 방송되었다.[24] 영어 버전은 오리지널 버전에서 부분적으로 재편집되었으며, 암탉들이 알을 낳는 장면과 잎싹을 향해 달려드는 외눈이의 모습과 같은 6분 분량이 삭제되었고, 등장인물의 이름이 변경되었다. (잎싹은 데이지로, 초록이는 윌리로, 나그네는 윌슨으로, 빨간 머리는 에이스로 변경) 패트릭 캐넬이 작곡한 새로운 스코어가 오리지널 스코어를 대체했다.

아스코트 엘리트(Ascot Elite)를 통해 독일어 사용 지역에도, 브라질의 컨퀘스트 필름스(Conquest Filmes)를 통해 브라질에도 판매되었다. 부산 아시아 필름 마켓, 칸느의 MIPCOM, 로마의 비즈니스 스트리트에서 판매된 후, 아시아, 유럽, 중동 지역의 46개 국가와 계약을 체결했다.[25]

중국 극장에서 상영된 최초의 한국 애니메이션 영화가 되었으며, 중국 전체 스크린의 3분의 1이 넘는 3,000개 스크린에서 개봉했다. 중국 언론의 따뜻한 반응에 오성윤 감독은 매우 기뻐하며, 투자자들이 전통적으로 영어 사용 국가의 관객에게 어필하는지에 따라 프로젝트를 판단하는 관행을 깨기를 희망한다고 말했다. 그는 "기준을 바꿀 때가 왔다."며, "앞으로는 비즈니스적인 측면보다는 애니메이션의 문화적 가치에 더 집중할 것이다."라고 말했다.[26]

참조

[1] 웹사이트 Korean Summer Box Office Analysis http://koreanfilm.or[...] 2012-11-19
[2] 웹사이트 Korean fairytale selected as Best Book of Year in Poland https://www.koreatim[...] 2013-03-08
[3] 웹사이트 Korea's best-selling children's novel wins Polish award http://view.koreaher[...] 2012-11-19
[4] 웹사이트 Korean Children's Book Named Top Pick for Spring 2012 in Poland http://english.chosu[...] 2012-04-11
[5] 웹사이트 S. Korea's best-selling children's novel to be translated into English http://english.yonha[...] 2012-11-19
[6] 웹사이트 Bestselling children's book to be read worldwide http://www.korea.net[...] 2012-11-19
[7] 웹사이트 The Hen Who Dreamed She Could Fly: A Novel https://www.amazon.c[...] 2013-12-17
[8] 웹사이트 2008 Projects: YIPSAK – A Chicken Wild http://apm.asianfilm[...] 2012-06-12
[9] 웹사이트 Pusan festival unveils 11th PPP https://www.variety.[...] 2012-11-19
[10] 웹사이트 Fueled by need for fresh material, best-sellers become box office hits http://koreajoongang[...] 2012-11-19
[11] 웹사이트 Animated films from Korea back at the box office http://koreajoongang[...] 2012-11-19
[12] 웹사이트 Leafie the Hen Captures Korean Moviegoers https://blogs.wsj.co[...] 2012-11-19
[13] 웹사이트 OH Sung-yoon interview: "A million audience is a meaningful number" http://koreanfilm.or[...] 2012-11-19
[14] 웹사이트 ''Leafie'' to become first S.Korean animation to top 1M viewers http://english.hani.[...] 2012-11-19
[15] 웹사이트 Leafie, A Hen into the Wild http://koreanfilm.or[...] 2012-06-12
[16] 웹사이트 ''Leafie the Hen'' Breaks Box Office Record http://english.chosu[...] 2012-11-19
[17] 웹사이트 Leafie, A Hen Into The Wild exceeds 2million viewers, and enters top 10 of the most viewed animations in Korea http://en.korea.com/[...] 2012-11-19
[18] 웹사이트 Leafie http://www.filmbiz.a[...] 2012-11-19
[19] 웹사이트 2011 Awards: Red State, best motion picture - Sitges Film Festival - Festival Internacional de Cinema Fantàstic de Catalunya http://sitgesfilmfes[...]
[20] 웹사이트 Korean films top Sitges festival http://koreajoongang[...] 2012-11-19
[21] 웹사이트 Leafie wins APSA Best Animated Feature http://www.koreanfil[...] 2012-11-19
[22] 웹사이트 The Front Line wins big at Korean Critics Awards http://www.koreanfil[...] 2012-11-19
[23] 웹사이트 ''The Frontline'' receives 4 honors by Korean Association of Film Critics http://www.tenasia.c[...] 2012-11-19
[24] 웹사이트 Starz Presents Animated Double Features https://www.animatio[...] 2020-08-21
[25] 웹사이트 Finecut Sells Animated ''Leafie'' to U.S., U.K., Australia https://www.hollywoo[...] 2012-11-19
[26] 웹사이트 Korean animation waddles into China http://koreajoongang[...] 2012-11-19
[27] 웹사이트 ''Leafie, A Hen Into the Wild'' to open as stage-play this week http://www.tenasia.c[...] 2012-11-19
[28] 웹사이트 Korean Summer Box Office Analysis http://koreanfilm.or[...] 2019-11-24
[29] 문서 http://sitgesfilmfes[...]
[30] 웹사이트 Leafie wins APSA Best Animated Feature http://www.koreanfil[...] 2019-11-24
[31] 웹인용 마당을 나온 암탉 http://hanimovie.cin[...] 한겨레
[32] 웹인용 마당을 나온 암탉 http://www.cinecine.[...] 씨네씨네 2014-03-22
[33] 웹인용 2011년 한국 영화산업 결산 http://www.kofic.or.[...]
[34] 문서 엔딩 크레딧에 [[홍범기]]가 깐죽이 목소리를 녹음했다고 써져있지만 실제로는 아니다. 그냥 오타일 뿐이다.
[35] 뉴스 그가 그린 암탉 한 마리가 제대로 사고쳤다 '오성윤 감독' (인터뷰) http://www.xportsnew[...] 2020-05-11
[36] 웹인용 네이버 뮤직 - 마당을 나온 암탉 OST https://vibe.naver.c[...]



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com